ЗАГОВА́РИВАТЬ 1, -аю, -аешь; несов.
заговаривать зубы
Фразеологический словарь
ЗАГОВАРИВАТЬ ЗУБЫ кому. ЗАГОВОРИТЬ ЗУБЫ кому. Разг. Ирон.
1. Намеренно отвлекать мысли, внимание собеседника посторонними разговорами.
Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: - Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает - обмануть хочет (Ф. Гладков. Вольница).
2. Вводить в заблуждение, обманывать.
- Ты ему зубы не заговаривай. Он тебя видит насквозь (С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды).
- Первонач.: «заговаривать зубы» - воздействовать на человека, страдающего зубной болью, заговором как целебным средством.
Синонимы к слову заговаривать зубы
См. внимание, обманывать...
Полезные сервисы
заговаривать зубы
заговорить зубы
заговорить зубы
Фразеология
кто кому [чем]
Умышленно отвлекать внимание, говоря о чём-л. не относящемся к делу.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) намеренно уходит от темы разговора с другим лицом или с другой группой лиц (Y), льстит, шутит, говоря о чём-л. непосредственно не связанном с темой разговора (p), желая скрыть или не обсуждать то, что предлагает ему собеседник, не хочет отвечать на прямые вопросы собеседника, желает перехитрить его, чтобы достичь своих целей - избежать откровенного разговора, затянуть время и т. п. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х заговаривает зубы Y-у .
Именная часть [p]неизм.
Обычно глагол в повел. накл. с отриц. не или в инф. со словами нечего, хватит и т. п.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ - Нечего нам зубы заговаривать, рассказывай всё, как было. (Реч.)Можно недолго заговаривать зубы всем или долго некоторым, но нельзя долго заговаривать зубы всем. (Реч.)
⊛ Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: - Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает - обмануть хочет. Ф. Гладков, Вольница.
Проворная худенькая сестра <...> принялась распутывать бинты <...>. - Больно, доктор! - заныл я сквозь зубы. - Злее будешь. В следующий раз не дашь, чтобы тебе под ноги гранаты бросали. Я понял, что доктор заговаривает мне зубы, и со страхом прислушался, как сестра <…> лёгкими быстрыми пальцами разматывает бинт. В. Беляев, Старая крепость.
Второй штрих. Демичев смотрит спектакль. Боря сидит рядом, и я вижу, как он в самый острый сценический момент заговаривает Ниловне зубы. Я сержусь: "Ты кончишь мешать?" Он меня ногой - бух, чтоб я заткнулся. Потому что ребята, дай им Бог здоровья, хорошо играли. НГ, 2001.
- Ах, мошенник, мошенник, - качая головой, говорил Воланд, - каждый раз, когда [шахматная] партия его в безнадёжном положении, он начинает заговаривать зубы <...>. - Садись немедленно и прекрати эту словесную пачкотню. М. Булгаков, Мастер и Маргарита.
⊜ - Ладно, ладно, зубы-то не заговаривай. Не таких видали. Ф. Абрамов, Мамониха.
- Скажи, парень, где деньги взял?.. - Мне заплатили гонорар... Гонорар, понимаешь? - Ты мне зубы не заговаривай, - начала сердиться мать... - Где взял деньги? А. Ящин, Первый гонорар.
- Девчонки, это правда, что у вас тут медведей в лесу тьма-тьмущая? - Ты нам медведями зубы не заговаривай! - оборвала её Анфиса. Б. Бедный, Девчата.
Тут Федченков не утерпел, одёрнул меня. Ты, - говорит, - товарищ Непряхин, мне зубы не заговаривай <...>, не трать попусту красивых слов. Говори лучше, что ты от меня хочешь! Б. Алексеев, Ивушка неплакучая.
Степанида сказала с усмешечкой, не скрывая ревности: - К молоденькой подбираешься. Слышала, как шептался с ней. - Дурёха! - воскликнул я. - Она же мне в дочки годится. - Кому-нибудь другому зубы заговаривай. Ю. Додолев, Сразу после войны.
⊝ - Зачем я буду тебе заговаривать зубы: я кратко расскажу суть дела и, если хочешь, отвечу на твои вопросы. (Реч.)
культурологический комментарий:
фразеол. связан с лечением в прошлом болезней, в т. ч. зубных, словами, заговорами. Таким лечением занимались в древности волхвы, кудесники, знахари; от др.-рус. вьрати "говорить, заговаривать" произошло слово врач (букв. "тот, который заговаривает").
Образ фразеол. соотносится с древнейшими мифологическими представлениями об окультуренном мироустройстве, преображающем в сознании человека хаос в антропоморфный, в частности, ритуально-магический, космос, воспринимаемый "на веру" как объективный миропорядок.
фразеол. в целом отражает представление об отвлечении собеседника от сути дела.
В других европейских языках есть сходные образные выражения, связанные с магической силой слов; напр., в исп. - vender palabras a alguien, во франц. - en faire accroire.